Translation of "scusa se" in English


How to use "scusa se" in sentences:

Scusa se ci ho messo cosi' tanto.
Sorry it took so long. The elevators aren't working.
Scusa se non te l'ho detto prima.
Sorry I didn't tell you about it first.
Scusa se non te l'ho detto.
I'm sorry I went behind your back.
Scusa se non ti ho richiamato.
You got it. I'm sorry. I'm sorry I didn't call you back.
Scusa se prima non ti ho risposto, ero a caccia con Ketch.
Sorry I couldn't pick up before. I've been on a hunt with ketch.
Scusa se ti ho fatto aspettare.
Ready! I'm so sorry to keep you waiting.
Scusa se ci ho messo tanto.
I'm sorry I was gone so long.
Scusa se ho dubitato di te.
I'm so sorry I doubted you.
Scusa se ti disturbo a casa.
Hey, sorry to bother you at home.
Scusa se ti ho fatto preoccupare.
I'm sorry if I worried you.
Scusa se sono stata una stronza.
I'm sorry I've been an arse.
Scusa se ti ho urlato contro.
I'm... I'm sorry that I yelled at you.
Scusa se ti ho rovinato la serata.
Sorry to spoil your evening. Thanks.
Scusa se ho alzato la voce.
I'm sorry if I've been intense.
Scusa se me la sono presa con te.
I'm sorry I blew up at you.
Scusa se ti disturbo a quest'ora.
I'm sorry to bother you at this hour.
Scusa se non ti ho chiamato ieri.
I'm sorry I didn't call you yesterday.
Scusa se ci ho messo così tanto.
Sorry it took me so long. It's OK.
Scusa se ancora non ci siamo rassegnati alla forca.
Excuse us if we haven't resigned ourselves to the gallows just yet.
Scusa se me ne sono andato.
I'm sorry that I ran away.
Scusa se ti ho svegliato così presto.
Sorry I woke you up so early.
Scusa se ti ho messa in imbarazzo.
I'm sorry if I made you uncomfortable.
Scusa se non ti ho chiamato.
I'm so sorry I haven't called.
Scusa se ti ho messo in imbarazzo.
Sorry to embarrass you like this, Shawn.
Scusa se ti ho fatto perdere tempo.
I'm sorry for wasting your time.
Scusa se ti colgo di sorpresa ma ho qualcosa per te.
Sorry to surprise you, but I have something for you.
Scusa se ti ho fatto male.
I'm sorry that I hurt you.
Scusa se non ti ho avvertito.
I'm sorry I didn't give you a heads-up, okay?
Scusa se non posso offrirti uova in camicia e rubini.
Sorry I don't have poached eggs in rubies for you.
Scusa se non sono venuto prima.
Sorry I didn't come see you sooner.
Scusa se ti chiamo a quest'ora.
I'm sorry to ring so late. - Mike.
Scusa se non ti ho creduto.
I'm sorry I didn't believe you before.
Scusa se ti ho fatta aspettare.
I'm sorry if you had to wait.
Scusa se non ti ho risposto.
I'm sorry I missed your call.
Scusa se ho dato di matto.
I'm sorry I've been such a crank.
Scusa se sono stato uno stronzo.
I'm sorry for being a class-A prick.
Scusa se non sono stata molto gentile.
You've only been in London a day and you're already famous. Oh.
Scusa se non ti ho creduta.
Sorry I didn't stick up for you.
Scusa se ti chiamo cosi' tardi.
Sorry I'm calling you so late.
Merlin, scusa se ti ho messo in questa posizione.
Merlin, I apologize for putting you in this position.
Signore, chiedo scusa se le ho rubato la tuta.
Sir, I'm sorry I stole the suit.
Ti chiedo scusa se sono stato violento.
I'm sorry about the violence outside.
Scusa se non ti sono stata d'aiuto.
I'm sorry I wasn't more supportive.
Scusa se me ne sono andato in quel modo.
I'm sorry about the way I left just now.
Scusa se ti ho spaventato, volevo solo fare uno spuntino.
I didn't mean to scare you, darling. I was just getting a snack.
Scusa se ci abbiamo messo tanto.
Sorry we didn't get here sooner.
5.1330690383911s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?